Usted está aquí: Inicio Tienda Heldu artean Letras

Letras

Oihana.
Oihana, querida compañera de piso / ¿Hoy también me has planchado la ropa? / Que bonita has dejado la camisa / Oihana, mi dulce compañera de piso / Hoy has vuelto a hacer la comida, / Contigo no echo de menos a mi madre / Pero qué pasa, qué te ocurre hoy / Será que tu novio no te quiere lo suficiente / Ese no sabe qué tiene entre manos...Oihana / Quizá debería cambiar / Hoy en día sobra la gente como yo / Quizá, no lo sé, hayan cambiado los tiempos / Yo ya me voy, adios, querida compañera de piso / Ya no volverás a plancharme la ropa / Un beso, y gracias...Oihana

Oihana, pisukide laztana
Gaur be plantxatu dizkidazu arropak?
Zein txukun gelditu den alkondara

Oihana, pisukide maitia
Gaur be egin didazu jana?
Zugaz ez dut faltan botatzen ama

Zer duzu, baina, gaur triste ikusten zaizu
Maite al zaitu nobioak
Harek ez daki esku artean zer daukan

Oihana

Agian, aldatu beharra daukat
Gaur egun sobera daude ni bezalakoak
Agian , ez dakit, aldatu dira garaiak

Agur, ni banoa, pisukide maitia
Gehio ez dizkidazu plantxatuko arropak
Mosu bat eta nire eskerrona...oihana


Lehengo moduan. (Como antes)
Que tal te va , amigo / ¿no te aburrirás demasiado por ahí? Por aquí / las cosas ya no son como antes / la gente se va casando, es normal / cada uno tira por su lado, pero no te creas / todavía nos juntamos los solteros / éste ha sido un mal año en el pueblo / todo ha sido malas noticias / un compañero de clase se fue / en enero / ya no quedamos en el bar de siempre / y Aitor no tiene con quien ir al frontón, bien pensado / las cosas ya no son como antes / cúidate amigo, aunque / tu siempre te has cuidado bien / un abrazo y hasta siempre

Zetan zabiz laguna
Hortik ez zara aspertuko bada, gurean
Gauzak jadanik ez dira lehengo moduan

Jendea ezkontzen doa, normala
Bakotxa bere bidetik doa, baina ez pentsa
Oraindik ere elkartzen gara solteroak

Aurten urte txarra izan da, herrian
Ez dira barri onak izan, urtarrilan
Klaseko lagun bat joan zan, istripuan

Jada ez gara batzen betiko tabernan, Aitorrek
Ez dau nogaz egin frontoian, izan be
Gauzak ez dira lehengo moduan

Zaindu zaitez lagun
Tira, zu beti ederto baten zaindu zara
Besarkada bat,
Ez adiorik


Negua. (el invierno)
Son las dos de la mañana / Bajo los faroles rotos / Podría ser mi madre / Hoy es invierno en Gasteiz / Sólo los amantes / No necesitan calefactores / Chicas negras en los cantones / No tienen calefactores / Ni amantes / Ven, entra a casa, a mi lado / Voy, entro a casa , a tu lado / Caen los cristales / En el portal sin cerrojo / Podría ser mi madre / Para ti no hay principes azules / Tampoco te hacen falta / No estás tan sola / Hoy es invierno en Gasteiz / Sin embargo, el cielo resplandece / Para las mujeres hermosas

Goizaldeko ordubiak
Kriseilu hautsien azpian
Amatxo izan zitekeen

Gaur negua da Gasteizen
Soilik maitaleek ez dute
Berogailuen beharrik

Andra baltzak kantoietan
Ez dute berogailurik
Ezta ere maitalerik

Zatoz, etxe barrura, nire ondora
Noa, etxe barrura, zure ondora

Kristalak erortzen dira
Zerrailik gabeko portalean
Arreba izan zitekeen

Zuretzat ez printze azulik
Ez duzu horren beharrik
Hain bakarrik ez zaude

Gaur negua da Gasteizen
Zerua oskarbi da barren
Emakume ederrentzat


Hegaz. (Volar)
¿has amado alguna vez como se ama en las películas? / Menudas preguntas se me ocurren hoy, será que estoy / un poco cansado / Tienes a tu amigo al lado / Le has aguantado la mirada / Y sientes dentro algo / Parecido al amor / Has volado alguna vez como decía el poeta / Y observar la tierra desde una nube / Refugiado en las estrellas / Pero qué te ocurre¡, estás bien?, es que no vas a despertar jamás?, / Salir a la calle y abrazar a tus amigos y contarles qué es de tu vida y / Mirar con descaro y enborracharte quizá

Maitatu duzu sekula
Filmetan maitatzen den bezala?
A ze nolako galderak
Okurritzen zaizkidan gaur, agian
Nekatuta nago

Ondoan duzu laguna
Eutsi diozu begirada
Eta maitasunaren antzeko zerbait
Dabilkizu erraietan

Inoiz egin al duzu hegaz
Poetak zioen bezala
Lurra hodei batetik ikusi
Izarren gerizean

Zer duzu bada, maitia, ondo al zaude, ez al duzu inoiz itzartu behar,
Kalera atera, aspaldiko lagunak besarkatu eta hitz egin, eta kontatu zertan
zabiltzan aspaldi honetan, eta mozkortu agian…


Ekainak 27. (veintisiete de junio)
Veintisiete de junio del año en curso / Qué tal andas querido amigo, te escribo al fin. Reconozco / que he sido muy vago en estos últimos años. He sabido que vas a ser padre; / Mi enhorabuena, es una gran noticia. / Por aquí todo sigue igual, ya sabes, somos un poco tercos. Ojalá / Te entregue a mano la próxima carta. / Florece

Ekainak 27 bi mila eta bigarren urtean
Aupa mutil, zetan zabiz, azkenian idazten dautsut.
Aitortzen dut: alpertuta ibili naz urteotan.
Jakin dot, aita izango zara, zorionak, barri ona da hori.
Hemen betiko antzean, ez gara erraz aldatzekoak.
Ia hurrengo gutuna eskura emoten dautsudan.

Loratzen, berdatzen doa


On vas. (adónde vas)
Adónde vas tan sola / Adónde piensas llegar / No te acuerdas del viernes / Adónde vas tan sola / Adónde vas mi pequeña / Hoy no te despides de mí / Dónde piensas pasar esta noche / Esta noche de viernes / Y mañana saldrás adelante / Hoy no volverás / Y mañana saldrás adelante / Adónde vas tan sola / Hoy no te has despedido de mí / Dónde piensas dormir esta noche / Adónde vas tan sola / Y mañana...

On vas tan sola
On penses arrivar
No te'n recordes del divendres
On vas tan sola

On vas xiqueta meua
Avui no t'acomiades de mi
On penses passar aquesta nit
Aquesta nit de divendres

I demá t'ensortiràs
Avui no retornaràs
I demá t'ensortiràs

On vas tan sola
Avui no t'acomiades de mi
On penses dormir aquesta nit
On vas tan sola

I demá...


Jadanik. (ya no más)
Ya no miras desde la ventana / Si el verso te hubiera ablandado el corazón... / Hace tiempo que no sientes escalofrios / A través de tu carne y tus huesos / Cuánto hace que no charlas con tus amigas / Aunque te acuerdes de ellas todos los días / Respira este nuevo amanecer / Es cierto que las estrellas alumbran para ti / No te rindas, haz el favor de soñar / Que todavía sobrevives a este mundo / Saca las fotos viejas del cajón / Míralas con una sonrisa, cada mañana / Respira...

Jadanik leihotik ez duzu ikusten, bertsoak
Legundu balizu bihotza
Aspaldi zirrararik ez duzula sentitzen
Haragi eta hezurretan barrena
Noiztik lagunekin ez zarela mintzo, haiekin
Egunero oroitu arren, bihotza

Arnastu, gaurko egunsenti berria
Egia da izarrek argitzen dutela, zuretzat

Ez etsi baina arren egizu amets, oraino
Bizirik zaudela munduan
Argazki zaharrak atera kutxatik, goizero
Irri batez begiraiezu, laztana

Arnastu…


Gaueko hamabiak. (las doce de la noche)
Pasean los viejos por el parque / Hablando de lo de ayer / Hoy el fútbol no importa tanto / Pero no durará mucho / En la cafetería de la plaza / Mujeres adultas conversan sin escucharse entre sí / Fuera, los niños juegan / Parece que son felices / Son las doce de la noche / Y no puedo dormir / Ayer torturaron a un joven / Se le heló la mirada, ayer noche / Hoy ha hecho un bochorno insoportable / Como ayer y antes de ayer / Las huertas y los pantanos mendigan por un / Poquito de lluvia / Y qué se le va a hacer / Son las doce de la noche / Y no puedo dormir / Hoy un joven ha perdido una pierna / Ha perdido la sonrisa, hoy a la mañana

Agure zaharrak parkean
Atzokoaz berba dabiltz
Gaur, futbolak ez du hainbeste inporta
Baina ez du luze iraungo

Plazako kafetegian
Emakume helduak hizketan, elkarri entzun gabe
Eta haurrak berriz, kanpoan, jolasean
Zoriontsu dirudite…

Gaueko hamabiak dira
Ta ezin dut lorik egin
Gazte bat torturatu dute bart
Begirada hoztu zaio, bart gauez

Gaur bero latza egin du
Atzo eta herenegun bezala
Aintzirak eta soloak euri eske dabiltz
Eta zer egingo zaio…

Gaueko hamabiak dira
Ta ezin dut lorik egin
Gazte batek hanka galdu du gaur
Irria galdu zaio, gaur goizez


Bolare.
Últimamente, han cambiado las cosas / En la cuadrilla / ya no fluye más el alcohol por nuestras venas / Sin embargo, la gente está nerviosa, y triste y baja de moral. / Nos gusta el agua, ya / No bebemos más que agua / Nos gusta la juerga con la cabeza en su sitio / Sin embargo, la gente está nerviosa... / Bolare... / Últimamente han cambiado las cosas en la cuadrilla / Han empezado los problemas / Reaparecido las úlceras / Y los dolores de cabeza, sin embargo / La gente esta nerviosa, contenta, feliz y viva. / Bolare...

Azkenaldi hontan
Kuadrilan gauzak aldatu dira

Jadanik alkoholik
Ez dabil gure zainetatik, baina

Jendea urduri dago, motel dago, triste dago

Urzaleak gara
Ura besterik ez dogu edaten

Maite dogu parranda
Burua bere tokian dala, baina

Jendea urduri dago, motel dago, triste dago

Bolare

Azkenaldi hontan
Kuadrilan gauzak aldatu dira

Hasi dira problemak,
ultzerak eta buruko minak, baina
Jendea urduri dago, alai dago, pozik dago
Jendea alai dago, pozik dago, bizirik dago

Bolare


Ez naiz oroitzen. (no me acuerdo)
Hace ya un tiempo que me siento extraño, sin norte / No se acostumbra uno a la luz fácilmente / El que viene de las tinieblas / Quizá sea cuestión de tiempo, dicen que el tiempo hace milagros / Perdóname este silencio descarado / No te enojes si hace un año que no derramo una lágrima / No tomes a mal si me falla la memoria / La pobre está llena de viejas historias / Hoy como ayer y anteyer, ha llovido otra vez / Póliticos y periodistas no saben que decir desde su aburrimiento. / Se acabaron las visitas y los homenajes, los sonidos de las balas / Se han anclado en el pasado / A duras penas pero al fín, / La mar está en calma / Vivos, en un mundo ya maltrecho / Libres sin celebrar el día de la victoria, congratulémonos / No me acuerdo de cuándo fue el último día de la patria / Últimamente me siento extraño, sin norte.

Arraro, iparra galduta, sentitzen naiz aspaldian
Argira ez da erraz ohitzen, ilunpetan egon dena
Beharbada, denborari utzi beharko zaio, entzun ohi da
Mirariak egiten dituela, denborak…

Barkaidazu, axolagabe, isilik egon banauzu
Ez mindu, iaztik malkorik, ez bazait erraz erori
Ez txartzat hartu oroimenak huts egiten badit
Koitaduak, kontu zaharrez beteta du ganbara, ganbara

Euria egin du gaur ere, atzo ta herenegun bezala
Kazetari eta politikoak aspertu samar dabiltza
Akabo, bisitak eta omenaldiak, tiro hotsak
Urrun lotu dira iraganean

Kostata baina azkenian, itsasoa dago bare
Bizirik mundu berez izorratu honetan, aske eta libre
Garaipen egunik ospatu barik, bejon daigula, ez naiz oroitzen
Noiz izan zen azken aberri eguna

Arraro, iparra galduta, sentitzen naiz aspaldian


Egon. (estáte)
A qué se parece, / Como viste / ¿es acaso sincero / o falso tu pensamiento? / Estáte conmigo...soñemos / Conoces / La noche tibia / El sabor de pechos y labios / Y el vacío / Estáte...

Ze itxura du
Nola jazten da
Maltzurra al da
Hala zintzoa, zure gogoa

Egon zaitez neugaz…

Ezagun duzu gau epela
Bular eta ezpainen zaporea
Eta hutsunea

Egon…


Maiatza (mayo)

*Déjame mirarte a los ojos.*
*Quiero saber cómo estás.*
RAINER W. FASSBINDER

Mira, ha entrado mayo / Ha extendido su párpado azul sobre el puerto / Ven, hace tiempo que no sé de ti / Se te ve tembloroso, como esos gatitos que ahogamos siendo niños / Ven, y hablaremos de las cosas de siempre / Del valor que tiene ser amable / De la necesidad de arreglárselas con las dudas / De cómo llenar los huecos que tenemos dentro / Ven, siente en tu rostro la mañana / Cuando estamos tristes, todo nos parece oscuro / Cuando estamos fuertes, el mundo se desmigaja / Cada uno de nosotros guarda algo desconocido de las vidas ajenas / Sea un secreto, un error o un gesto / Ven y pondremos verdes a los vencedores / Saltaremos desde el puente riéndonos de nosotros mismos / Contemplaremos en silencio las grúas del puerto / Porque estar juntos en silencio es / La mejor prueba de la amistad / Vente conmigo, quiero cambiar de país / Dejar este cuerpo mío a un lado / Y meterme contigo en una concha / Con nuestra pequeñez, como los bígaros / Ven, te espero / Continuaremos la historia interrumpida hace un año / Como si no tuvieran un círculo más / Los abedules blancos de la rivera.

Utzi begietara begiratzen.
Nola zauden jakin nahi dut.
RAINER W. FASSBINDER


Begira, sartu da maiatza,
Zabaldu du bere betazal urdina portuan.
Erdu, aspaldian ez dut zure berri izan,
Ikarati zabiltza, ito ditugun katakumeak bezala.
Erdu eta egingo dugu berba betiko kontuez,
Atsegin izatearen balioaz,
Zalantzekin moldatu beharraz,
Barruan ditugun zuloak nola bete.
Erdu, sentitu goiza aurpegian,
Goibel gaudenean dena irizten zaigu ospel,
Adoretsu gaudenean, atzera, papurtu egiten da mundua.
Denok gordetzen dugu betiko besteren alde ezkutu bat,
Dela sekretua, dela akatsa, dela keinua.
Erdu eta larrutuko ditugu irabazleak,
Zubitik jauzi egin geure buruaz barre.
Isilik begiratuko diegu portuko garabiei,
Elkarrekin isilik egotea baita
adiskidetasunaren frogarik behinena.
Erdu nirekin, herriz aldatu nahi dut,
Nire gorputz hau albo batera utzi
Eta maskor batean zurekin sartu,
Gure txikitasunarekin, mangolinoak bezala.
Erdu, zure zain nago,
Duela urtebete etendako istorioa jarraituko dugu,
Ibai ondoko urki zuriek uztai bat gehiago ez balute bezala.