Usted está aquí: Inicio Artistas Gainsbourg Gainbegiratuz Hemeroteca Serge Gainsbourg suena en euskera

Serge Gainsbourg suena en euskera


Cantantes vascos homenajean al gran agitador de la cultura francesa, al artista de la voz cavernosa y autor de 'Je t'aime... moi non plus', con un disco en euskera impulsado por el donostiarra Juancar Landa que se presenta el día 18.

Andrés Portero / Maite Redondo Deia 02-04-08

CUANDO en 2006 se cumplieron quince años de su muerte, el donostiarra Juancar Landa quiso reunir a sus amigos gainsbourgianos para organizar un concierto-homenaje. Pero no hubo tiempo. Lejos de olvidarse de la idea, Landa amplió el proyecto. Había escuchado versiones de Serge Gainsbourg en inglés, italiano, japonés, castellano..., así que decidió intentarlo, por primera vez, en euskera. "Me pregunté cómo sonarían las canciones de este viejo canalla en nuestro idioma. Así que decidí reunir a toda la galaxiagainsbourgiana y ver qué pasaba", confiesael integrante del dúo donostiarra Sanchís y Jocano.

El pasado mes de octubre presentó en Donostia este proyecto, bautizado como Gainsbourg gainbegiratuz. Un grupo de cantantes rescataron quince temas del compositor y gran agitador de la cultura francesa, pero no se limitaron a crear una versión más o menos extravagante de sus letras, sino que, por primera vez, éstas sonaron en euskera.

Ahora, el disco, editado por Gaztelupeko Hotsak, recoge el trabajo que han realizado los músicos en homenaje a la discografía de este provocador de la canción francesa, amante y referencia estética de toda una generación. Son una quincena de canciones y poemas en las voces de Gari, Mikel Markez, Diego Vasallo, Sanchís, Giorgio Basmatti, Luisa Etxenike, Jorge Carrero, Enrike Mingo, Yone Gabarain, Mikel Aguirre, Amaia Intxausti, Rafa Berrio, Estanis (Natural Project), Saioa y Txuma Murugarren, capitaneados por Juancar Landa, "un gainsbourgiano de toda la vida".

El cantante donostiarra llevaba tiempo dando vueltas a la cabeza a este proyecto. "Me parecía alucinante que nunca se hubiera hecho una versión en euskera. La mayoría le conoce por haber creado y cantado a dúo con Jane Birkin el himno erótico por excelencia de los 70, Je t'aime... moi non plus, pero Serge es mucho más, consiguió llevar la canción a la categoría de arte", sostiene.

Confiesa Juancar Landa que en un primer momento la idea fue "hacer una cosa pequeña, sin más pretensiones", pero empezó a liar a los amigos. "Se lo iba comentando, se iban animando. Y, al final, creo que ha salido un proyecto muy interesante. De las 200 canciones que estudié al principio, conseguí reducirlas a quince, y las asigné una a una en función del cantante". Gainsbourg Gainbegiratuz/revisitado es el título del disco que homenajea a este cantautor, que en su carrera abrazó casi todos los estilos, de la chanson al pop y el rock.

El disco se presentará en el Espaloia Antzokia de Elgeta, el 18 de este mes. El 7 de mayo estará en el Teatro Victoria Eugenia donostiarra y está prevista también la fecha del 10 de mayo en el salón Baztartxo de Azkoitia.

SIN GEMIDOS

Ni susurros

¿Y cómo suena en euskera? "He elegido ocho canciones más o menos conocidas de él y otras siete no tan conocidas a nivel popular. En algunas de ellas, hemos sido fieles al estilo del artista francés, pero en otras, el cantante ha imprimido su propio sello", explica Landa.

Una de sus canciones más populares fue la que interpretó con su mujer Jane Birkin, Je t'aime... moi non plus. Aquí fue censurada y escandalizó en Francia, porque según contaba el propio cantante, "decían que habíamos hecho el amor en directo en el estudio. Pero es mentira. Si lo hubiéramos hecho, no habría salido un single de cuatro minutos, sino todo un elepé». Esta versión realizada en Euskadi la interpreta Mikel Aguirre, de la Buena Vida, y su mujer, Amaia. "Pero, en euskera no hay gemidos, ni susurros", explica Landa.

VIEJO CANALLA

Alcohol y mujeres

El cantante, cineasta, fotógrafo, poeta y pintor declaró un día que su vida era "un triángulo de alcohol, Gitanes (cigarrillos franceses) y mujeres". Mantuvo idilios con las mujeres más bellas de Francia, incluida Jane Birkin. Artistas indies como Luna o Walkabouts, y otros más mayoritarios como Bunbury han mostrado su pasión por el francés al realizar versiones de sus temas.

A pesar de que Landa ha buceado en la vida y la obra del artista de voz cavernosa - "sobre todo, me apasionan las letras de sus temas"- le ha quedado clavada una espinita: "No haber asistido al concierto que ofreció en Hendaia. Estaba en Madrid y me fue imposible ir. Creo que fue el único concierto que ofreció en Euskal Herria. Es más, creo que nunca cantó tampoco en España", manifiesta.

La leyenda de Serge Gainsbourg ha crecido con los años. Fue Brigitte Bardot (la mujer que inspiró Je t'aime, moi non plus) quien describió con mayor lucidez el enigma de Gainsbourg. "Él, que probablemente fue el pequeño príncipe judío y ruso que soñaba leyendo a Andersen, Perrault y Grimm, se convirtió, frente a la trágica realidad de la vida en un Quasimodo conmovedor o repugnante según nuestros estados de ánimo. En el fondo de ese ser frágil, tímido y agresivo se esconde el alma de un poeta frustrado de ternura, verdad e integridad". Ahora, su música sonará en euskera.